Keine exakte Übersetzung gefunden für كما هو موضح في

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch كما هو موضح في

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Como dice el informe... hierbas, especias y té.
    ...كما هو موضح في اللافتة أعشاب وتوابل و شاي
  • Igual que el letrero dice... hierbas, especies, y tés.
    ...كما هو موضح في اللافتة أعشاب وتوابل و شاي
  • Como se indica en el cuadro 5, las necesidades previstas para 2006 se estiman en 126.875.400 dólares.
    وكما هو موضح في الجدول 5، تقدر الاحتياجات المتوقعة لعام 2006 بمبلغ 400 875 126 دولار.
  • La promoción de los derechos humanos es uno de los principales objetivos de las Naciones Unidas, tal como se ha consagrado en su Carta.
    إن تعزيز حقوق الإنسان أحد أهم الأهداف الرئيسية للأمم المتحدة كما هو موضح في ميثاقها.
  • Como figura en el cuadro 2, la cantidad total neta reclamada el Grupo recomienda una indemnización total de 25.872.466,70 dólares de los EE.UU.
    وكما هو موضح في الجدول 2 أدناه، يوصي الفريق بتعويض إجمالي قدره 383.66 963 25 دولاراً.
  • Se prevé que la estrategia conste de cinco componentes principales, descritos a grandes rasgos en las secciones que siguen.
    من المتصور أن الاستراتيجية ستشمل خمسة عناصر رئيسية, كما هو موضح في الأقسام التالية:
  • El Gobierno británico mantendrá plenamente su compromiso de respetar los deseos de los gibraltareños tal y como establece el preámbulo de la Constitución de 1969,'
    وأن الحكومة البريطانية ستفي وفاء كاملا بالتزامها باحترام رغبات شعب جبل طارق، كما هو موضح في ديباجة دستور عام 1969`،
  • Como se indica en el cuadro 1, en 2004 los gastos se elevaron a un total de 1.062,6 millones de dólares.
    وبلغ مجموع الإنفاق في عام 2004، 062.6 1 مليون دولار أمريكي كما هو موضَّح في الجدول 1.
  • "Asumiendo que el ejercicio de cualquier promedio provisto en el punto 'B' antes mencionado no concluye con un acuerdo entre las Partes que resuelven la disputa,
    فلنفترض أن الإستخدام بأي معدل" كما هو موضح في الفقرة "ب" بالأعلى" "فهو غير مذكور بأي إتفاقية
  • Como se indicó en el párrafo 1 supra, la Comisión ha tenido en cuenta las conclusiones y recomendaciones al respecto de la Junta de Auditores.
    وكما هو موضح في الفقرة 1 أعلاه، أخذت اللجنة أيضا في الحسبان نتائج وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه المسائل.